Série de cours sur les règles de compréhension du Coran.

Règle n°4.

Chaykh ‘Abdourrahmān ibn Nāsir As-Sa’dî, رحمه الله a dit :

« Lorsqu’un terme qui exprime ce qui n’est pas déterminé précisément, a été employé dans une expression qui indique la négation, l’interdiction, la condition, l’interrogation, il implique la généralité ».

Comme illustration, nous avons cette Parole d’Allah, le Très Haut :

« وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا »

« Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé ».

Sourate An-Nisā (04), verset 36.

Il a interdit de Lui donner des associés dans les intentions, dans les paroles, dans les actes. Il a interdit le chirk majeur, le chirk mineur, le chirk imperceptible, le chirk manifeste. Le serviteur ne doit pas donner des égaux à Allah, ni des associés, dans rien de cela.

Un autre verset similaire est :

« فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا »

« ne Lui cherchez donc pas des égaux »

Sourate Al-Baqara (02), verset 22.

Et aussi, Sa Parole dans la description du jour de la résurrection :

« يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا »

« Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d’une autre âme »

Sourate Al-Infitaar (82), verset 19.

Cela se généralise à toutes les âmes. Aucune âme ne pourra rien du tout, que ce soit en attirant le bien ou en repoussant le mal.

Et Sa Parole :

« وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ »

« Et si Allah fait qu’un mal te touche, nul ne peut l’écarter en dehors de Lui. Et s’Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce »

Sourate Yoūnous (10), verset 107.

Tout mal qu’Allah a décrété sur Son serviteur, aucune créature n’est capable de l’écarter, quel qu’en soit les moyens qu’elle mettra en œuvre. L’aboutissement de ce dont les créatures sont capables, parmi les causes, les remèdes ne sont qu’une partie parmi les nombreuses parties qui rentrent dans le décret d’Allah et sa prédestination.

Sa Parole :

« مَّا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ »

« Ce qu’Allah accorde en miséricorde aux gens, il n’est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu’Il retient, il n’est personne à le relâcher après Lui »

Sourate Fātir (35), verset 2.

Et aussi :

« وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ »

« Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d’Allah »

Sourate An-Nahl (16), verset 53.

Englobe tout le bien qui se trouve dans le serviteur, et tout le bien qui parvient au serviteur. Et tout bienfait dans lequel survient ce qu’il aime ou, dans lequel se trouve la dissipation de ce qu’il déteste, c’est Allah Seul qui en est l’Auteur.

Tout comme Sa Parole :

« هَلْ مِنْ خَٰلِقٍ غَيْرُ ٱللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ »

« existe-t-il en dehors d’Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinité à part Lui ! »

Sourate Fātir (35), verset 3.

Lorsque « mine » – من – entre, l’expression se généralise !

Tout comme dans ce verset :

« فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ »

« Et nul d’entre vous n’aurait pu lui servir de rempart »

Sourate Al-Haaqqa (69), verset 47.

« مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ »

« Pour vous, pas d’autre divinité que Lui ».

Sourate Al-A’raaf (7), verset 59.

Al-Qawā’id Al-Hissān Al-Mouta-‘al-liq bitafsîr Al-Qur’ān, Chaykh ‘Abdourrahmān Ibn Nāsir As-Sa’dî, p.22 et 23.

https://t.me/lavoixdelislam
Laisser un commentaire

Rejoignez-nous sur les differents réseaux sociaux pour bénéficier gratuitement des conseils et cours sur le bien-être.

Lien rapide